Dabei ist diese Art des Englischen doch so putzig. Ab und an begegnen mir dann doch chinglische Bezeichnungen, vor denen ich innehalte und einen Moment meine sprachlichen Assoziationsfähigkeiten teste:
Chinglisch ist laut Wikipedia "a portmanteau of the words Chinese and English and refers to spoken or written English which is influenced by Chinese." Beispiele sind:Juni 2010 |
||||||
Mo |
Di |
Mi |
Do |
Fr |
Sa |
So |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
7 |
8 |
9 |
||||
17 |
19 |
|||||
21 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
|
28 |
29 |
|||||